יום שני, 12 בנובמבר 2018

חלוקת הפרשיות - פרשת תולדות

בפרשת תולדות בולטת החלוקה המכוונת של הפרשיות, 
בסוף פרשת חיי שרה מסופר על פטירת אברהם, לאחר מכן מופיע וְאֵלֶּה תֹּלְדֹת יִשְׁמָעֵאל בֶּן אַבְרָהָם, ולאחר מכן: וְאֵלֶּה תּוֹלְדֹת יִצְחָק בֶּן אַבְרָהָם. 
מובן שמבחינת הסדר, תולדות יצחק מגיע בהמשך וביחד עם תולדות ישמעאל.
וכמובן שהסיבה לכך שהוחלט לחלק את הפרשה דווקא במיקום זה שהוא באמצע עניין, זה כדי להדגיש את יצחק, את היותו העיקר. 

ידועה השאלה שהיות ופרשת נח מתחילה באלה תולדות נח, ופרשת תולדות באלה תולדות יצחק, והיות ושם הפרשה הוא בדרך כלל המילה הראשונה מהפרשה המתאימה לשמש כשם, היה מן הראוי לכאורה שהפרשה הראשונה תכונה פרשת תולדות ואילו הפרשה השניה תכונה בשם פרשת יצחק. 
אולי הסיבה לכינוי פרשת תולדות בשם תולדות דווקא, קשורה גם לכך שמחלקי הפרשות רצו להדגיש דווקא את ''תולדות'' יצחק (לעומת תולדות ישמעאל). 
(וכאן אנו מגיעים לשאלה האם מחלקי הפרשיות, רק חילקו את מקומות ההתחלות של כל פרשה, או שהם גם קבעו את שמות הפרשיות?)

יום ראשון, 2 בספטמבר 2018

לב לדעת ועינים לראות ואוזנים לשמוע

בסוף פרשת כי-תבוא, ישנה פרשה בת שמונה פסוקים, שלכאורה לא מובן ההקשר ביניהם, הפסוקים מדברים על:
אתם ראיתם בעיניכם את ניסי מצרים,
לא ניתן לכם לב לדעת עד היום הזה,
ארבעים שנה היו לכם בגדים ואוכל בצורה ניסית,
מלחמת סיחון ועוג,
שימרו ועשו את דברי הברית.

לכאורה לא מובן ההקשר בין העניינים הללו.

גם יש לדייק שבפסוקים א-ב מפורש שאתם ראיתם בעיניכם את הנסים, ואילו בפסוק ג' נאמר 'ולא נתן ... לכם... עינים לראות. ומסתבר שהפסוקים הללו מתכתבים זה עם זה, וצריך להבין את המשמעות בזה. 

ועוד כמה דיוקים, וכפי שיתבאר לקמן.

ויש להציע להבין את הפסוקים כך:
א וַיִּקְרָא מֹשֶׁה אֶל כָּל יִשְׂרָאֵל וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם אַתֶּם רְאִיתֶם אֵת כָּל אֲשֶׁר עָשָׂה יְהוָה לְעֵינֵיכֶם בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם לְפַרְעֹה וּלְכָל עֲבָדָיו וּלְכָל אַרְצוֹ. ב הַמַּסּוֹת הַגְּדֹלֹת אֲשֶׁר רָאוּ עֵינֶיךָ הָאֹתֹת וְהַמֹּפְתִים הַגְּדֹלִים הָהֵם. ג וְלֹא נָתַן יְהוָה לָכֶם לֵב לָדַעַת וְעֵינַיִם לִרְאוֹת וְאָזְנַיִם לִשְׁמֹעַ עַד הַיּוֹם הַזֶּה. (בפסוקים א-ב מפורש 'אתם ראיתם' 'לעיניכם' 'אשר ראו עיניך', ואילו בפסוק ג' 'ולא נתן ... לכם... עינים לראות'. ונראה שהפירוש הוא שאמנם ראיתם אבל לא באמת ראיתם, היינו לא הבנתם והפנמתם את מה שראיתם. אולי פירוש הפסוק הוא: ולא נתן ה' לכם לב לדעת את מה שהעינים רואות והאוזנים שומעות). ד וָאוֹלֵךְ אֶתְכֶם אַרְבָּעִים שָׁנָה בַּמִּדְבָּר לֹא בָלוּ שַׂלְמֹתֵיכֶם מֵעֲלֵיכֶם וְנַעַלְךָ לֹא בָלְתָה מֵעַל רַגְלֶךָ. ה לֶחֶם לֹא אֲכַלְתֶּם וְיַיִן וְשֵׁכָר לֹא שְׁתִיתֶם לְמַעַן תֵּדְעוּ כִּי אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם. (בפסוקים ד-ה מפורט זה שלא היה להם לב לדעת, והקב''ה היה צריך לדאוג להם להלביש אותם ולהאכיל אותם. המן והמים הניסיים שניתנו להם לא מפורטים, אלא דווקא את מה שלא היה להם, לחם ויין. כלומר, הייתם עדיין קטנים ולא יכולתם לאכול לחם ולשתות יין שהם משובחים, נאלצתם לאכול מן ומים שהם פחותים, פחותים - גם בגלל שניתנו באופן ניסי ולא ע''י עשייתכם. למען תדעו כי אני ה''א - מסתבר ש'תדעו' מתכתב עם 'לב לדעת', ואולי המשמעות של למען תדעו היא שע''י שהקב''ה גידל אתכם כמו שמגדלים תינוק, נתן לכם מן ומים במקום שאתם תכינו בעצמכם לחם ויין, בסופו של דבר דווקא על ידי זה ה'תינוק' גודל ולומד איך להכין אוכל בכוחות עצמו).  ו וַתָּבֹאוּ אֶל הַמָּקוֹם הַזֶּה וַיֵּצֵא סִיחֹן מֶלֶךְ חֶשְׁבּוֹן וְעוֹג מֶלֶךְ הַבָּשָׁן לִקְרָאתֵנוּ לַמִּלְחָמָה וַנַּכֵּם. ז וַנִּקַּח אֶת אַרְצָם וַנִּתְּנָהּ לְנַחֲלָה לָראוּבֵנִי וְלַגָּדִי וְלַחֲצִי שֵׁבֶט הַמְנַשִּׁי. (כעת, כאשר יש לכם כבר לב לדעת, אתם כבר לא תינוקים, כבר גדלתם ואתם יודעים להילחם בכוחות עצמכם, ואכן הכנו את סיחון ועוג ולקחנו את ארצם)  ח וּשְׁמַרְתֶּם אֶת דִּבְרֵי הַבְּרִית הַזֹּאת וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם לְמַעַן תַּשְׂכִּילוּ אֵת כָּל אֲשֶׁר תַּעֲשׂוּן. (עכשיו, אחרי שגדלתם ואתם עומדים בכוחות עצמכם, אינכם נזקקים לניסים כדי להתקיים, עכשיו אל תשכחו את הצד השני, אל תקחו את הרגשת העצמאות הזו חלילה לניתוק מהקב''ה, תזכרו שאת הלב לדעת קיבלתם מהקב''ה, כמפורש בפסוק נתן ה' לכם לב לדעת. ואז תשכילו - תצליחו - את כל אשר תעשון)

(העירני ח''מ שניתן לקרוא את הפסוק ולא נתן לכם בלשון שאלה, וכי לא נתן לכם לב לדעת ועינים לראות ואוזנים לשמוע?.

ולפ''ז אפשר להבין את כל הפרשה כהוכחה לכך שתמיד היו להם לב לדעת ועינים לראות, מאז מצרים ועד עכשיו הקב''ה מראה להם בעיניהם. 

זה כיוון מעניין להבנת הפסוקים. אבל לכאורה לא יהיה מובן כ''כ מהי ההדגשה ''עד היום הזה'', וכי לא נתן לכם לב דעת וכו' עד היום הזה? - מה מוסיפה ההדגשה ''עד היום הזה'' להבנת או חיזוק השאלה, באם זו אכן שאלה?)

יום ראשון, 26 באוגוסט 2018

שילוח טמאים מן המחנה ע''פ פשוטו וע''פ ההלכה

י כִּי תֵצֵא מַחֲנֶה עַל אֹיְבֶיךָ וְנִשְׁמַרְתָּ מִכֹּל דָּבָר רָע. יא כִּי יִהְיֶה בְךָ אִישׁ אֲשֶׁר לֹא יִהְיֶה טָהוֹר מִקְּרֵה לָיְלָה וְיָצָא אֶל מִחוּץ לַמַּחֲנֶה לֹא יָבֹא אֶל תּוֹךְ הַמַּחֲנֶה. יב וְהָיָה לִפְנוֹת עֶרֶב יִרְחַץ בַּמָּיִם וּכְבֹא הַשֶּׁמֶשׁ יָבֹא אֶל תּוֹךְ הַמַּחֲנֶה. יג וְיָד תִּהְיֶה לְךָ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה וְיָצָאתָ שָׁמָּה חוּץ. יד וְיָתֵד תִּהְיֶה לְךָ עַל אֲזֵנֶךָ וְהָיָה בְּשִׁבְתְּךָ חוּץ וְחָפַרְתָּה בָהּ וְשַׁבְתָּ וְכִסִּיתָ אֶת צֵאָתֶךָ. טו כִּי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מִתְהַלֵּךְ בְּקֶרֶב מַחֲנֶךָ לְהַצִּילְךָ וְלָתֵת אֹיְבֶיךָ לְפָנֶיךָ וְהָיָה מַחֲנֶיךָ קָדוֹשׁ וְלֹא יִרְאֶה בְךָ עֶרְוַת דָּבָר וְשָׁב מֵאַחֲרֶיךָ. (דברים כג).

בפסוקים אלו שבפרשת כי תצא מופיעים שני מצוות על הנהגה במחנה הצבא: 
א. טמא ממקרה לילה משתלח אל מחוץ למחנה ורק אחרי טבילה והערב שמש יחזור למחנה, 
ב. יש לסדר מקום מחוץ למחנה ויתד לעשיית צרכים. 

לאחר מכן מופיע פסוק מסכם, כי ה''א מתהלך בקרב מחנך... והיה מחנך קדוש, שבפשוטו נראה שמתייחס לשני המצוות שבאו לפניו. 

ברור שעל פי הפשט, שני המצוות מתייחסות להנהגה במחנה הצבא. הן מצוות שילוח טמאים מהמחנה, והן מצוות ויתד תהיה לך. 

אך להלכה, בעוד שמצוות ויתד תהיה לך נפסקה לגבי מחנה הצבא (רמב''ם הל' מלכים ו, יד - טו), הרי מצוות שילוח טמאים נפסקה אך ורק כמתייחסת למחנה שכינה ולויה (רמב''ם הל' ביאת המקדש ג, ח), כלומר למקדש.

ויוצא, שלמרות שע''פ פשוטו של מקרא, אדם שנטמא במחנה הצבא צריך לצאת מהמחנה, ורק אחרי טבילה והערב שמש יוכל לחזור למחנה, הרי ע''פ הלכה אינו צריך כלל לצאת מהמחנה! והדבר צריך ביאור. 

ואמנם היו זמנים שבהם הארון היה במחנה הצבא כך שמחנה הצבא היה גם כמחנה שכינה, אבל המצווה של יתד תהיה לך להלכה, היא גם במקרה שבו אין הארון נמצא במחנה הצבא (רמב''ם הל' מלכים ו, טו). 

יום חמישי, 23 באוגוסט 2018

משמעות המילה 'לנדוח'

בפרשת שופטים מופיעה פעמיים מילה לא רגילה, לנדוח:

וַאֲשֶׁר יָבֹא אֶת רֵעֵהוּ בַיַּעַר לַחְטֹב עֵצִים וְנִדְּחָה יָדוֹ בַגַּרְזֶן לִכְרֹת הָעֵץ וְנָשַׁל הַבַּרְזֶל מִן הָעֵץ וּמָצָא אֶת רֵעֵהוּ וָמֵת הוּא יָנוּס אֶל אַחַת הֶעָרִים הָאֵלֶּה וָחָי (דברים יט, ה).

כִּי תָצוּר אֶל עִיר יָמִים רַבִּים לְהִלָּחֵם עָלֶיהָ לְתָפְשָׂהּ לֹא תַשְׁחִית אֶת עֵצָהּ לִנְדֹּחַ עָלָיו גַּרְזֶן כִּי מִמֶּנּוּ תֹאכֵל וְאֹתוֹ לֹא תִכְרֹת כִּי הָאָדָם עֵץ הַשָּׂדֶה לָבֹא מִפָּנֶיךָ בַּמָּצוֹר (דברים כ, יט).

מהו פירושה של המילה הזו? 

יתכן שזהו מלשון ''דחיה''. ואז הפירוש בפסוק הראשון  ונדחה ידו בגרזן לכרת העץ, הוא 'ודחתה' ידו את הגרזן כדי לכרות העץ. ובפסוק השני לנדח עליו גרזן הפירוש הוא 'לדחות' עליו את הגרזן. 

אבל יותר מסתבר, בפרט שבשני הפסוקים מילה זו מופיעה בהקשר לגרזן, (ובתוספת האות נ'), שמדובר בפעולה שקשורה לגרזן, מסתבר שזוהי פעולת ההכאה בגרזן על העץ. ואז פירוש הפסוקים הוא: לא תשחית את עצה לנדוח עליו גרזן - לא תשחית את עצה להכות עליו בגרזן. ונדחה ידו בגרזן לכרת העץ - וידו ''נדחה'', הכתה, באמצעות הגרזן כדי לכרות את העץ. 

האם ישנם מקומות נוספים בתנ''ך בהם מופיעה צורה של המילה לנדוח?

יש לציין למילה המציינת פעולה דומה להכאה בגרזן: אוֹ דָכוּ בַּמְּדֹכָה (במדבר יא, ח), גם פעולת הדיכה במדוכה היא הכאה בכח בדומה להכאה בגרזן, האם יש קשר בין המילים? ''לנדוח'' מאויית עם האות ח', ואילו מדוכה עם האות כ'. (וגם האות נ' חסרה במדוכה). האם יש דוגמאות במקרא למילים שבהם האותיות ח' וכ' מתחלפים? 




יום ראשון, 19 באוגוסט 2018

מהי משמעות המילה תועבה?

בפרשת שופטים מופיעה המילה תועבה כמה פעמים: 
בנוגע למעביר בנו ובתו באש מעונן ומנחש וכו',
בנוגע לעבודה זרה בכלל, 
וגם בנוגע ללא תזבח לה''א שור ושה אשר יהיה בו מום כל דבר רע כי תועבת ה''א הוא.

וצריך להבין מדוע הקרבת בעל מום היא תועבה?

או:  מהי, בעצם, משמעות המילה תועבה?

בדרך כלל מובנת המילה תועבה במשמעות של דבר חמור מאוד, לא ''סתם'' דבר אסור, שהרי על רוב האיסורים שבתורה לא נאמר שזה תועבת ה'. אבל כאן אנו רואים שהקרבת בעל מום היא גם תועבה, ולא מובן מדוע דווקא זה נחשב כמעשה כ''כ חמור יותר מאשר שאר איסורי התורה?

העירני ח''מ שבספר התניא פ''ד משמע שכל שס''ה מצוות לא תעשה הם תועבת ה' אשר שנא.

(מעניין שאונקלוס מתרגם את תועבת ה' שבנוגע להקרבת בעל מום ''מרחק קדם ה''', האם כוונתו לומר שכאן בשונה משאר המקומות, זה לא ממש תועבה?)




יום רביעי, 25 ביולי 2018

האם חז''ל יכולים לטעות בענייני מדע?

ראשית, צריך לשאול האם הקב''ה גילה בתורתו את סודות היקום?

התשובה: ממש לא. התורה לא מספרת לנו לא אודות גלקסיות, לא אודות דנ''א, לא אודות מהירות האור, ולא אודות אטומים או חיידקים. גם תרופות למחלות לא נמסרו לנו בתורה. את כל זה נאלצה האנושות ללמוד בעצמה, מתוך התבוננות וחקירה בעולם שסביבה.

מסקנה: הקב''ה נתן לנו תורה, אבל לא גילה בה את סודות הטבע.

שנית, צריך לשאול האם ישנה הבטחה שמי שלומד תורה לא יעשה טעות?

תשובה: לא, אין הבטחה כזו. למעשה, התורה מספרת שאפילו משה רבינו עצמו טעה.

מסקנה: אין הבטחה שחז''ל לא יכולים לעשות טעות.

אם כן, היות והקב''ה לא סיפר לנו את סודות הטבע, והיות ואין הבטחה שלומדי התורה, או מלמדי ומוסרי התורה, לא יכולים לטעות, ברור אם כן שהידע של חז''ל בחכמות הטבע, כמו הידע של כל כל מי שחי בזמנם, היה הרבה פחות ממה שאנחנו יודעים היום, זה דבר פשוט.

*אם כן אפשר לומר שלא רק שחז''ל יכלו לטעות בענייני חכמת הטבע, אלא שאם הם לא היו טועים זה היה ממש פלא ודבר לא מובן.*

ומובן גם שזה שחז''ל לא ידעו את מה שאנחנו יודעים היום זה גם לא מוריד כלום מכבודם וחכמתם. אין שום בושה בכך שחז''ל חשבו דברים שהיום יודעים שהם שטות והבל, כי זה שאנו יודעים שזה שטות והבל, זה רק היום, אבל אז היה חסר עדיין הרבה מידע שיש לנו היום, כך שגם חכמים גדולים יכלו לטעות בזה. והדברים פשוטים.

*

אלא שכעת מתעוררת שאלה אחרת: ההלכה הרי מבוססת על דברי חז''ל, אז מה נעשה עם הלכות שמבוססות על קביעות של חז''ל בחכמות הטבע שהיום אנו יודעים שהם לא נכונות?

בדרך כלל ההלכה לא תשתנה עקב מידע שידוע לנו היום. אפשר להסביר זאת כך: התורה ניתנה לאנשים מסוימים, דהיינו לעם ישראל, ומסתבר שנותן התורה סומך על ההבנה, וגם על הטעויות, של עם ישראל. כביכול נותן התורה אומר, אני סומך עליכם, איך שאתם מבינים את התורה, זוהי כוונתי.

לדוגמא: התורה אוסרת אכילת תולעים ורמשים קטנים, והנה בדורות האחרונים התגלה שכל האוכל שלנו מלא בחיידקים. האם בגלל זה יאסר עכשיו לאכול מאכלים המכילים חיידקים? ברור שלא, כי נותן התורה סומך על הראיה שלנו וההבנה שלנו, וגם על הטעויות שלנו, בהגדרה של מה נקרא בעל חיים.

*בעצם ניתן לומר שההגדרה הנכונה אינה 'טעות' של חז''ל, כי אין זו טעות, אלא חוסר ידע לא רלוונטי, היות ורק מה שנראה לעיניים הוא רלוונטי לענייננו*

*

דעת הרמב''ם.

בהלכות שחיטה פרק י' הלכה י''ב כותב הרמב''ם:

ואין להוסיף על טריפות אלו, כלל:  שכל שיארע לבהמה או לחיה או לעוף חוץ מאלו שמנו חכמי הדורות הראשונים, והסכימו עליהן בתי דיני ישראל--אפשר שתחיה.  ואפילו נודע לנו מדרך הרפואה, שאין סופה לחיות. 
וכן אלו שמנו ואמרו שהן טריפה--אף על פי שייראה בדרכי הרפואה שבידינו שמקצתן אינן ממיתין, ואפשר שתחיה מהן:  אין לך אלא מה שמנו חכמים, שנאמר "על פי התורה אשר יורוך" (דברים יז,יא).

האם הרמב''ם נותן פה עדיפות לדברי חז''ל נגד מה שנודע לנו בחכמת הטבע?

לענ''ד לא נראה כך. ראשית, בגלל שאין זה מתאים לדרכו של הרמב''ם בדרך כלל. מסתבר לומר שלדעתו אין עדיפות אוטומטית לדעה מסוימת, איזו שתהיה, אלא יש להכריע כדעות מסוימות על פי "הראיות והמופתים שיש עליהם", כדברי בנו רבי אברהם שיובאו בהמשך.

ונראה שפירוש הדברים כאן הוא כך:

א. אם נודע מדרכי הרפואה שתמות, בכ''ז אפשר שכן תחיה - שכן חכמינו ראו ש(לפעמים?) כן נשארים בחיים. כלומר הסיבה שפוסקים כאן נגד מה שנודע מדרכי הרפואה, הוא בגלל שחז''ל הרי בדקו את זה וראו שישנה אפשרות שכן תחיה, כך שיתכן שמה שאומרים הרופאים נכון במקרים מסוימים, אבל למרות זאת ישנם מקרים שכן יכולה לחיות, וכלשונו ''אפשר שתחיה''.

ב. אם יראה בדרכי הרפואה שתחייה וחז''ל מסרו לנו שלא תחיה - כאן אנחנו אוסרים זאת בגלל סמכותם של חכמינו. כלומר, היות שחכמינו אסרו את הדבר, אזי למרות שהרופאים בזמננו הוכיחו שתחייה, הדבר אסור משום האיסור שחז''ל אסרו ושנצטוינו לנהוג על פי הכרעתם.

או במילים אחרות: ההיתר נגד דעת הרופאים הוא בגלל שבמקרה זה חז''ל צודקים. והאיסור נגד דעת הרופאים הוא בגלל שחז''ל אסרו זאת.

בכל אופן, ודאי שאין להוכיח מכאן שלפי הרמב''ם חז''ל לא יכולים לטעות.

והנה דברי רבי אברהם בן הרמב''ם במאמר על דרשות חז''ל, בסיומם כותב "וכן אמר אבא מורי ז"ל ביאורה":

דע כי אתה חייב לדעת, כל מי שירצה להעמיד דעת ידועה, ולישא פני אומרה, ולקבל דעתו בלי עיון והבנה לעניין אותו דעת אם אמת אתה אם לא, שזה מן הדעות הרעות, והוא נאסר מדרך התורה וגם מדרך השכל.
אינו מדרך השכל מפני שהוא מתחייב גירעון וחסרון בהתבוננות מה שצריך להאמין בו.
ומדרך התורה, מפני שנוטה מדרך האמת ונוטה מעל קו הישר.

אמר השי"ת "לא תשא פני דל ולא תהדר פני גדול בצדק תשפוט" וגו'. ואמר "לא תכירו פנים במשפט" וגו'. ואין הפרש בין קבלת אותו דעת להעמידה בלא ראיה, או בין שנאמין לאומרה ונשא לו פנים ונטען לו, כי האמת אתו בלי ספק, מפני שהוא אדם גדול הימן וכלכל ודרדע. שכל זה אינו ראיה אבל אסור.

ולפי הקדמה זו לא נתחייב מפני גודל מעלת חכמי התלמוד ותכונתם לשלמות תכונתם בפירוש התורה ובדקדוקיה ויושר אמריהם בביאור כלליה ופרטיה, שנטען להם ונעמיד דעתם בכל אמריהם ברפואות ובחכמת הטבע והתכונה, [ולהאמין] אותן כאשר נאמין אותן בפירוש התורה, שתכלית חכמתה בידם, ולהם נמסרה להורותה לבני אדם, כעניין שנאמר "על פי התורה אשר יורוך" וגו'.

אתה רואה החכמים, במה שלא נתברר להם מדרך סברתם ומשאם ומתנם, אומרים: "האלהים, אילו אמרה יהושע בן נון לא צייתיה ליה". כלומר לא הייתי מאמין ביה, ואע"פ שהוא נביא, כיון שאין בידו יכולת להודיע העניין בכוונה מדרך הסברא והמשא והמתן, והדרכים שבהם ניתן התלמוד להידרש. ודי בזה ראיה ומופת, ולא נענעין להם עוד, כיון שאנחנו מוצאים להם אומרים שלא נתאמת ולא נתקיימו בגמרא דברי הרפואות.

(וראו את המשך דבריו כאן: http://www.daat.ac.il/daat/mahshevt/agadot/hagada1-2.htm )

יום שישי, 13 ביולי 2018

חכמים הזהרו בדבריכם - לפעמים לא צריך לספר את כל האמת

אַבְטַלְיוֹן אוֹמֵר, 
חֲכָמִים, הִזָּהֲרוּ בְּדִבְרֵיכֶם, 
שֶׁמָּא תָחוֹבוּ חוֹבַת גָּלוּת 
וְתִגְלוּ לִמְקוֹם מַיִם הָרָעִים, 
וְיִשְׁתּוּ הַתַּלְמִידִים הַבָּאִים אַחֲרֵיכֶם וְיָמוּתוּ, 
וְנִמְצָא שֵׁם שָׁמַיִם מִתְחַלֵּל.
(אבות, א, יא)

המשנה הזו תמוהה מאוד, ולא מובן מה הקשר בין הקטעים:

ברור שחכמים צריכים להיזהר בדבריהם, שהרי אם הם טועים, נגרם מזה נזק רב לתלמידיהם, וזה דבר פשוט ומובן. אם כן מדוע מדגיש אבטליון שהחשש הוא שמא תחובו חובת גלות, ואז תגלו למקום מים הרעים, ואז ישתו התלמידים, ואז ימותו, ואז שם שמים מתחלל?

ובכלל, מהו החשש מפני כל התהליך הארוך הזה, ומניין לנו שהוא אכן יקרה: תחובו חובת גלות, תגלו למקום מים הרעים, וישתו התלמידים, וימותו. מניין לנו שכל זה אכן יתרחש? ואם כל זה הוא רק חשש רחוק, אזי מתחזקת השאלה למה החשש מפני תהליך שרק אולי יקרה, גובר על הבעיה בעצם אמירת דברי טעות לתלמידים - שזה לא הוזכר כלל כנ''ל?

גם לא מובן מהו חובת גלות המוזכרת כאן. הרי לא מצינו חובת גלות על שגגת דברים, אלא רק על הריגה בשוגג, ואם הגלות כאן זה בדרך משל, צריך להבין לאיזה דבר זה משמש משל?

גם, מהו 'ונמצא שם שמים מתחלל', האם עצם זה שיבינו מדברי החכמים דברים לא נכונים אינו מספיק נורא? וזה שהתלמידים 'ימותו' זה לא מספיק נורא? הבעיה היחידה היא שמא בסופו של כל התהליך הזה אולי שם שמים יתחלל?

ונראה שהדברים יובנו ע''פ הידוע ששמעיה ואבטליון חיו בזמן מלכות הורדוס, שרדף את חכמי ישראל והתנהג בצורה אכזרית.

המשנה הקודמת מסתיימת בדבריו של שמעיה 'ואל תתודע לרשות', ובהמשך לזה ממשיך אבטליון במשנתנו ואומר:

*חכמים הזהרו בדבריכם* (אין הכוונה לזהירות מפני טעות שיכולה לצאת מהבנה לא נכונה של הדברים, אלא דווקא לזהירות מפני אמירת כל האמת. גם דברים אמיתיים צריך לדעת מתי לומר ואיך לומר. שהרי ה'רשות', מלכותו של הורודוס, תעניש בחומרה את מי שדבריו לא ימצאו חן בעיניה.
ואם יאמרו החכמים, אנו מוכנים למסור את נפשנו בעד אמירת האמת וחיזוק התורה, ממשיך אבטליון ומסביר שזהו מעשה לא אחראי, לא רק כלפיהם עצמם, אלא כלפי האידיאל של חיזוק התורה עצמו:)
*שמא תחובו חובת גלות* (באם תאמרו דברים שאינם נעימים למלכות, יתכן מאוד שתאלצו לברוח מפניו לגלות כדי להתחבא מפני חייליו)
*ותגלו למקום מים הרעים* (יתכן שהכוונה שבבריחה מאימת המלך תאלצו להתחבר לאחרים שנמלטו מפניו, והם אנשי כתות שונות שהיו באותו זמן, הצדוקים והבייתוסים (ובהמשך - הנוצרים הראשונים), כאשר תהיו יחד איתם בגלות, כבר לא תוכלו לומר להם את האמת בפנים, ובמילא:)
*וישתו התלמידים הבאים אחריכם, וימותו* (תלמידיכם שיבואו למקום המסתור שלכם, מפני שגם הם נרדפים, או מפני שהם רוצים להמשיך ללמוד מכם תורה, יראו שאתם נמצאים יחד עם אנשי ה'מים הרעים', ויחשבו שדעותיהם לגיטימיות, ובפרט בהיותם רגילים שאתם אומרים את כל האמת ללא חשש. והתוצאה תהיה:)
*ונמצא שם שמים מתחלל* (היינו שסוף המעשה של אמירת האמת מתוך אידיאל של מסירות למען חיזוק התורה, היות ונעשה ללא מחשבה תחילה, דווקא יפגע באידיאל זה ויחליש את התמודדות דעת התורה מול הדעות הנפסדות).

חיבוב הארץ של בנות צלפחד

ישנו הסבר שבני מנשה, אולי עוד בחיי יוסף אביהם, כבשו חלקים בעבר הירדן, ראו כאן: 

בהתאם לכך אפשר יהיה גם להבין את בקשת בנות צלפחד לקבל חלק בארץ, שבהיותן בנות צלפחד שהיה ''בן חפר בן גלעד בן מכיר בן מנשה'', גדלו בבית שהיה בו חיבת ארץ ישראל באופן מיוחד, וזה מה שגרם להם את הרצון לקבל חלק בארץ, עד כדי שלמרות שע''פ הדין לא היו אמורות לקבל, בכל זאת באו וביקשו. (רש''י מציין שגם יוסף חיבב את הארץ, וגם נכדותיו, בנות צלפחד, חיבבו את הארץ).

בחז''ל ישנה דעה שצלפחד היה המקושש עצים ביום השבת, ודעה אחרת שהוא היה מן המעפילים. אולי הדעה האומרת שהוא היה המקושש עצים רואה בבקשת בנותיו מעשה של התמרדות, ולכן מפרשת שגם חטאו של אביהם הוא מעשה של התמרדות, ואילו הדעה האומרת שהיה מן המעפילים רואה בבקשת הבנות מעשה של חיבת הארץ, ולכן מפרשת שגם חטא האב הוא משהו שנבע מחיבת יתר לארץ ישראל.






יום שני, 9 ביולי 2018

חלוקת הפרשיות - פרשת פינחס

המיקום שבו הוחלט להתחיל את פרשת פינחס קצת תמוה. הרי בסוף פרשת בלק ישנם תשעה פסוקים שבהם מתואר מעשהו של פינחס (וחוץ מזה כל הפרשה מדברת על בלק), מדוע לא שמו את תשעת הפסוקים האלו בתחילת פרשת פינחס? ברור שמבחינת כמות הפסוקים אין שום אילוץ לחלק עניין אחד לשתי פרשות שונות.

מסתבר לומר שהסיבה היא כדי לכבד ולהאדיר את פינחס, שהרי כך עיקר הדגש בתחילת הפרשה הוא על השבח והשכר שניתן לו.

(גם יתכן לומר שמחלקי הפרשיות רצו לתת מעין 'פרומו' בפרשת השבוע הקודם, כדי לעורר את הסקרנות והציפייה להמשך שידובר בפרשת השבוע הבא, וכנראה שעד''ז י''ל בעוד פרשיות).


יום רביעי, 20 ביוני 2018

מהי הסיבה למינוי הלוים לשרת במקדש במקום הבכורים?


בפסוקים לא נתפרש הטעם לכך שהלוים מונו לשרת במקום הבכורים, ומקובל לפרש שזהו בגלל שהבכורות חטאו בעגל.

אך אודות החלפת הבכורות נאמר לכאורה רק בשנה השנית בחודש השני (כי זה מופיע בפרשת במדבר, אם כי אולי ניתן לומר שזה נאמר עוד קודם, ואין מוקדם ומאוחר בתורה), זמן רב אחרי חטא העגל והציווי שהלווים ישרתו?

ועוד, שבמקביל לכך שהלוויים קיבלו פרס על כך שלא חטאו בעגל, אהרן הכהן ג''כ קיבל סופר-פרס ומונה לכהן גדול, והוא דווקא כן השתתף בעשיית העגל!

יום שישי, 15 ביוני 2018

הכפילות 'המניח לעמו' 'להניח להם',

נשאלה שאלה על הלשון בברכה מעין שבע 'המניח לעמו ביום שבת קדשו כי בם רצה להניח להם', שזו לשון כפולה שחוזרת על אותו עניין, 'המניח לעמו' ו'להניח להם', וקשה להבין את משמעות המשפט: הקב''ה נותן לעמו מנוחה בשבת כי רצה בהם לתת להם מנוחה.

ואולי הייתה גירסה מקורית:
המנחיל עמו יום שבת קדשו כי בם רצה להניח להם.
ובהמשך הל' של 'המנחל' קפצה ל'עמו', וכך זה הפך ל'המניח לעמו'. 
(או: המניח לעמו ביום שבת קדשו כי בם רצה להנחיל להם, ובהמשך הל' הראשונה נפלה ונשאר להניח להם).
באם הגירסה הקדומה הייתה בכתיב חסר, אז יותר קל ל'המנחל עמו' להפוך ל'המנח לעמו' וכו'. 

אמנם לא מצאתי גירסה כזו בסידורים, אבל אולי זו גירסה קדומה, וצריך לחפש עוד.

יום חמישי, 14 ביוני 2018

או אז יכנע לבבם הערל - ''או'' הוא ביטוי התפעלות

בפסוק ''או אז יכנע לבבם הערל'' הביטוי ''או אז'' הוא ביטוי שמופיע בכל התנ''ך רק כאן. 

קשה להבין מה פירוש הביטוי כאן, הרי ''או'' בדרך כלל משמש במשמעות של זה או זה, ואיך ניתן להבין זאת כאן: או אז יכנע לבבם הערל או...? מהי האפשרות השניה?

מצינו במפרשים פירושים שונים:
או אז - אם אז (רש''י),
או אז - אולי אז (רש''י בפירוש השני)
או אז - הנה אז (תרגום יונתן).

הבעיה בפירושים אלו, שלא מצינו מקומות נוספים במקרא שבהם פירוש המילה ''או'' הוא אם, אולי או הנה. 
(על אם אז אומר רש''י, שזה כמו או נודע כי שור נגח הוא, ומעניין שעל הפסוק או נודע רש''י עצמו מפרש את או נודע במשמעות הרגילה של המילה או. בכל אופן אין הכרח לפרש את או נודע במשמעות של אם נודע)

חשבתי שאפשר לומר ש'או' כאן אינו המילה או, אלא הוא סוג של ביטוי התפעלות, כמו 'אוהו' 'אהה' וכו', וכמו שמצינו במקרא כמה ביטויים עד''ז, 'ה' לה' תגמלו זאת, 'אהה' ה' אלקים. ועפ''ז פירוש הכתוב הוא: א--ו!, אז ודאי כבר יכנע לבבם הערל.

אולי יתכן שפירושו של התרגום יונתן, או אז - הנה אז, נובע מתוך הבנה כזו של הביטוי או.

*

הרמב''ם בהלכות תשובה כותב:
ואין ישראל נגאלין אלא בתשובה וכבר הבטיחה תורה שסוף ישראל לעשות תשובה בסוף גלותן ומיד הן נגאלין,
כראיה לכך שיעשו תשובה בסוף גלותן ומיד נגאלין הוא מביא את מה שנאמר והיה כי יבאו עליך כל הדברים וגו' ושבת עד ה' אלהיך ושב ה' אלהיך וגו'.

בהמשך לפסוק או אז יכנע מגיע הפסוק וזכרתי את בריתי וגו'. כך שבהתאם לשלשת הפירושים הנ''ל ב'או אז' ישנם שלשה אופנים איך להבין את דברי הפסוקים:

לפי הפירוש אם אז - הפירוש הוא אם אז יכנע לבבם הערל ויחזרו בתשובה, אזי וזכרתי את בריתי ותהיה גאולה.
לפי הפירוש אולי אז - הפירוש הוא אולי אז יכנע לבבם, אבל גם באם לא יחזרו בתשובה, בכל זאת וזכרתי את בריתי ותהיה גאולה.
ולפי הפירוש הנה אז (או, כמו שכתבנו כאן: או! אז יכנע, 'או' כביטוי התפעלות) - פירוש הפסוק הוא שוודאי שיכנע לבבם הערל ויחזרו בתשובה, וזכרתי את בריתי.

אם כן, דברי הרמב''ם שוודאי שיחזרו בתשובה וודאי שתהיה גאולה בעקבות זאת יכולים להתאים גם להבנה זו בפסוקים אלו.







יום רביעי, 13 ביוני 2018

לשוח בשדה

וַיֵּצֵ֥א יִצְחָ֛ק לָשׂ֥וּחַ בַּשָּׂדֶ֖ה לִפְנ֣וֹת עָ֑רֶב