''כמין סינר שחוגרות השרות כשרוכבות על הסוסים'' (פירוש רש''י לשמות כ''ח ד')
לכאורה פשט הדברים הוא שרש''י ראה שרות רוכבות על סוסים וראה את הלבוש שלהם, והשתמש בדוגמה זו בפירושו כדי להסביר מה זה אפוד. מסתבר שרש''י לא חשב שהעובדה שהוא יודע איך נראה הסינר הנשי הזה - הוא דבר שצריך ''להתבייש'' בו ולהצניעו. (שהרי אין איסור לראות נשים, יש רק איסור להתבונן בנשים).
כנראה שאחרי כמה דורות, כשנורמות הצניעות השתנו, ולא ידעו איך לאכול את העובדה שרש''י מתייחס, ככה בשיא הפשטות, לבגד של שרה שרוכבת על סוס, הגיע מישהו גאון וסיפר סיפור כזה:
מה שקרה בעצם, זה שרש''י ראה שרה רוכבת על סוס והצטער מכך מאוד, הוא לא הבין למה משמים הכשילו אותו לראות מראה כזה, עד שנזקק לפרש את צורת האפוד, או אז נזכר באותו סינר שראה על השרה הרוכבת על סוס והבין שכך נראה האפוד! אז הוא גם הבין למה משמים גרמו לו לראות דבר כזה...
כך הצליח מספר הסיפור להפוך את הקערה על פיה - במקום שהדברים ילמדו אותנו על כך שרש''י לא חשב שלראות סינר של שרה זה דבר נורא, זה הפך דווקא להיות דבר שמלמד אותנו כמה זה מזעזע...
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה